ALLEGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN
4. Januar 2022
1. KYA Verbum
Mit KYA Verbum wird das professionelle Übersetzungsbüro mit Sitz in Montreal, Quebec, Kanada und registriert in Montreal, Quebec, Kanada, unter der Registrierungsnummer 2276991207 gemeint. Diese professionelle Übersetzungsfirma wird der Anbieter von Übersetzungsdiensten aus und in die angebotenen Sprachen für die Kunden sein, die den Service beantragen.
2. Kunde
Der Kunde ist jede natürliche oder juristische Person, die KYA Verbum beauftragt, einen Übersetzungsdient aus und in eine der angebotenen Sprachen auszuführen.
3. Angebot und Vertrag
3.1 Bis KYA Verbum die Möglichkeit hatte, das zu übersetzende und/oder zu bearbeitende Dokument vollständig zu analysieren, sind Angebote oder Liefertermine nicht verbindlich und können jederzeit geändert oder zurückgezogen werden.
3.2 Ein Vertrag gilt als formell und schriftlich geschlossen, wenn der Auftraggeber das Angebot von KYA Verbum annimmt oder KYA Verbum dem Auftraggeber eine schriftliche Bestätigung der Annahme des Projekts zusendet. Die Annahme oder schriftliche Bestätigung kann auf einer elektronischen Weise oder per Post erfolgen.
3.3 KYA Verbum ist für die schriftliche Bestätigung verantwortlich.
3.4 Sofern der Versender des zu übersetzenden oder zu bearbeitenden Dokuments/der zu übersetzenden oder zu bearbeitenden Dokumente nicht ausdrücklich erklärt, dass er im Namen eines Dritten handelt, wobei der vollständige Name, die Anschrift und alle relevanten Kundendaten schriftlich angegeben werden, berücksichtigt KYA Verbum die Person, die das zu übersetzende Projekt als Auftraggeber einsendet, die für das Projekt verbindlich verantwortlich ist.
3.5 Für den Fall, dass KYA Verbum begründeten Verdacht hat, dass der Kunde seinen Zahlungsverpflichtungen nicht nachkommt, ist KYA Verbum berechtigt, zusätzliche Zahlungsgarantien zu verlangen.
4. Lieferzeit und Frist
4.1 KYA Verbum wird sich stets bemühen, den vereinbarten Liefertermin einzuhalten, außer in Fällen höherer Gewalt, die außerhalb ihrer Kontrolle liegt. Sollte es KYA Verbum aufgrund außergewöhnlicher Umstände nicht möglich sein, den vereinbarten Liefertermin einzuhalten, ist KYA Verbum verpflichtet, ihren Kunden unverzüglich mitzuteilen.
4.2 Die Übersetzung gilt als zugestellt, wenn sie dem Auftraggeber per E-Mail oder auf andere elektronische Weisen, Post, Fax oder Kurier zugesandt wird.
4.3 Der Auftraggeber ist verpflichtet, im Rahmen des Zumutbaren alles Notwendige zu tun, um die fristgerechte Lieferung des Übersetzungsprojekts durch KYA Verbum zu ermöglichen.
5. Änderung oder Stornierung eines Projekts
5.1 Im Falle von Änderungen oder Ergänzungen durch den Kunden nach Vertragsschluss und wenn diese Änderungen und / oder Ergänzungen nicht beschränkt sind, über die KYA Verbum das Recht hat, zu bestimmen, behält sich KYA Verbum das Recht vor entweder die Lieferzeit sowie den Preis in Bezug auf die Änderungen zu ändern oder abzulehnen.
5.2 Jede Änderung innerhalb der vereinbarten Bedingungen für ein Projekt nach Vertragsabschluss, wird erst gültig durch die Annahme und schriftliche Bestätigung durch KYA Verbum.
5.3 Falls ein Kunde ein Projekt nach Vertragsabschluss storniert, haftet der Kunde in vollem Umfang für die vollständige Zahlung der vereinbarten Gebühren. KYA Verbum behält sich das Recht vor, dem Kunden einen Rabatt zu gewähren, der im alleinigen Ermessen von KYA Verbum liegt und der von der bereits in das Projekt investierten Zeit und Arbeit abhängt. KYA Verbum liefert den gesamten Fortschritt des bis zu diesem Zeitpunkt durchgeführten Projekts.
6. Durchführung von Projekten und Vertraulichkeit
6.1 KYA Verbum garantiert seinen Kunden, dass alle Übersetzungsprojekte nach bestem Wissen und Gewissen durchgeführt werden.
6.2 KYA Verbum behält sich das Recht vor, Dienstleistungen Dritter in Anspruch zu nehmen; das heißt, unabhängige und qualifizierte Übersetzer zur Durchführung der Projekte. Diese Übersetzer werden Teil des Netzwerks von Mitarbeitern von KYA Verbum.
6.3 Der Auftraggeber ist verpflichtet, alle für die Übersetzung des ihm vorliegenden Projekts erforderlichen Informationen, einschließlich der Fachterminologie, bereitzustellen, um die hohe Qualität zu gewährleisten.
6.4 KYA Verbum ist verpflichtet, alle vom Kunden bereitgestellten Informationen streng vertraulich zu behandeln. KYA Verbum verpflichtet sich, jeden unabhängigen Übersetzer aus seinem Netzwerk von Mitarbeitern oder jeden, der Subunternehmer mit der Durchführung von Übersetzungsprojekten beauftragt, über die strikte Vertraulichkeit der vom Kunden bereitgestellten Informationen zu informieren.
KYA Verbum kann jedoch nicht für den unwahrscheinlichen Fall eines Missbrauchs der Informationen durch einen externen unabhängigen Übersetzer haftbar gemacht werden.
7. Gebühren, Zahlungen und Inkasso
7.1 Der Preis des Projekts basiert auf der Anzahl der Wörter des zu übersetzenden Textes mal der Standardpreis pro Wort, außer in Fällen, in denen KYA Verbum mit dem Kunden andere Bedingungen vereinbart hat.
7.2 Zusätzlich zum Normaltarif erhebt KYA Verbum einen Zuschlag, wenn der zu übersetzende Text zusätzliche redaktionelle Arbeiten erfordert, sei er außergewöhnlich oder hochspezialisiert oder dringend übersetzt werden muss.
7.3 Preise verstehen sich ohne Mehrwertsteuer, sofern nicht ausdrücklich anders angegeben.
7.4 Rechnungen müssen durch eine zwischen KYA Verbum und ihrem Kunden vereinbarte Vorauszahlung gedeckt sein, die in der Regel 50 % des Gesamtbetrags der Rechnung beträgt. Dieser Vorschuss wird selbstverständlich vom zu zahlenden Gesamtbetrag abgezogen. Der Kunde muss den Rest der Rechnung zum Zeitpunkt der Lieferung der Übersetzung vollständig an KYA Verbum bezahlen. Der Auftraggeber kommt in Verzug, wenn er zum Fälligkeitstag der Rechnung nicht vollständig gedeckt ist. Im Falle der Nichtzahlung trägt der Kunde den gesetzlichen Zinssatz und alle anderen Inkassokosten, einschließlich der Verwaltungskosten von KYA Verbum und der Verwaltungskosten und / oder Provisionen.
8. Ansprüche und Kontroversen
8.1 Im Reklamationsfall hat der Kunde diese unter Angabe der Gründe sowie einer ausführlichen Begründung schriftlich zu formulieren und spätestens innerhalb von zehn Werktagen nach Lieferdatum an KYA Verbum zu senden. Der Kunde wird in keinem Fall von seiner Verpflichtung zur Zahlung von KYA Verbum durch die Einreichung einer Reklamation befreit.
8.2 Wenn der Kunde nach Ablauf der in Artikel 8.1 genannten Frist keine Reklamation geltend macht, wird davon ausgegangen, dass er das Projekt in seiner Gesamtheit so wie es geliefert wurde akzeptiert und jede spätere Reklamation nur mit schriftlicher Genehmigung von KYA Verbum gültig ist.
8.3 Im Falle einer Reklamation oder Streitigkeit wird KYA Verbum ihre Stellungnahme auf der Grundlage des Gutachtens des/der betreffenden freiberuflichen Übersetzer(s) förmlich bekannt geben.
8.4 Für den Fall, dass KYA Verbum den Anspruch ganz oder teilweise für begründet hält, verpflichtet sich KYA Verbum, das Projekt nach Möglichkeit instand zu setzen.
8.5 KYA Verbum bietet dem Auftraggeber eine Garantie für die Übersetzung von maximal 30 Kalendertagen bzw. Gestaltung oder Inhalt. Diese Garantie gilt nicht als Anspruch des Auftraggebers, sondern lediglich als Aufforderung zur Vornahme bestimmter Anpassungen an der gelieferten Übersetzung.
9. Haftung und Schadensersatz
9.1 KYA Verbum haftet für Verluste oder Schäden, die nachweislich die direkte Folge eines KYA Verbums zuzuschreibenden Fehlers sind. KYA Verbum haftet unter keinen Umständen für jede andere Art von Beeinträchtigung, sei es entgangener Gewinn, Verzugsschaden oder ähnliches.
Ebenso übernimmt KYA Verbum keine Verantwortung für die falsche Übersetzung bestehender Mehrdeutigkeiten im ursprünglichen Kundendokument.
9.2 Die Haftung von KYA Verbum ist immer auf einen Betrag beschränkt, der dem Honorar entspricht, das es für das Projekt erhalten hätte, und darf unter keinen Umständen überschritten werden.
9.3 Der Kunde trägt die alleinige Verantwortung für das Risiko negativer Folgen, die sich aus der Verwendung des von KYA Verbum übersetzten Textes ergeben, einschließlich finanzieller Schäden oder persönlicher Schäden. Es liegt in der alleinigen Verantwortung des Auftraggebers, die Richtigkeit der von KYA Verbum gelieferten Teile der Übersetzung, die von besonderer Bedeutung oder grundlegender Natur sind, wie Zahlen, medizinische Daten, technische Daten usw., zu überprüfen. Denn obwohl KYA Verbum Übersetzungsprojekte immer nach bestem Wissen und Gewissen durchführt, kann in jedem Fall nicht ausgeschlossen werden, dass es zu einer versehentlichen Unterlassung kommt.
9.4 KYA Verbum haftet nicht für Beschädigung oder Verlust von Dokumenten, Informationen oder Informationsträgern, die der Kunde KYA Verbum zur Verfügung gestellt hat. Darüber hinaus haftet KYA Verbum nicht für Verluste oder Verschlechterungen, die durch die Verwendung von Informationstechnologien, Internet und modernen Telekommunikationsmitteln verursacht werden, sowie für Verluste oder Verschlechterungen, die aus der Übermittlung von Informationen wie Transportunternehmen, Kuriere, Postsendungen resultieren, etc.
9.5 Der Auftraggeber stellt KYA Verbum von allen Ansprüchen Dritter im Zusammenhang mit einer angeblichen Verletzung eines Eigentumstitels, Patents oder geistigen Eigentums an der ausgeführten Übersetzung frei.
10. Kündigung
10.1 Im Falle einer Verletzung der Verpflichtungen des Kunden aus diesem Vertrag oder im Falle einer Insolvenz, Stundung oder Auflösung des Unternehmens des Kunden hat KYA Verbum das Recht, den Vertrag ganz oder teilweise zu kündigen oder die Erfüllung derselben aussetzen, ohne Schadenersatz verlangen zu können.
10.2 Für den Fall, dass KYA Verbum seine Verpflichtungen aufgrund von Umständen außerhalb ihres Einflussbereichs verletzt, hat KYA Verbum das Recht, die Erfüllung dieses Vertrages zu verschieben oder zu kündigen, ohne dass von ihr Schadensersatz verlangt wird. Zu diesen außergewöhnlichen Umständen zählen unter anderem Feuer, Überschwemmungen, Wirbelstürme und alle Arten von Naturkatastrophen, Unfälle, Streiks, Aufruhr, Krieg, Gesundheitsprobleme, Transportprobleme sowie Maßnahmen der zuständigen Behörden.
11. Urheberrecht
11.1 Sofern nicht ausdrücklich anders vereinbart, behält sich KYA Verbum alle Urheberrechte für alle von Übersetzern angefertigten Übersetzungen vor.
12. Anwendbares Recht
12.1 In allen Beziehungen zwischen KYA Verbum und dem Kunden gelten alle lokalen, provinziellen und bundesstaatlichen Gesetze in Bezug auf wirtschaftliche Aktivitäten innerhalb der Gerichtsbarkeit der Provinz Quebec, Kanada. Ebenso werden alle Streitigkeiten oder Ansprüche einem zuständigen Gericht der Provinz Quebec, Kanada, vorgelegt.
13. Verschiedenes
13.1 Die jeweils aktuellste Fassung dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen wird auf Wunsch des Kunden geliefert, sie ist auch unter www.kyaverbum.com abrufbar.
13.2 Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen regeln alle Rechtsbeziehungen zwischen KYA Verbum und dem Kunden und setzen die Allgemeinen Geschäftsbedingungen des Kunden außer Kraft, es sei denn, KYA Verbum hat zuvor schriftlich zugestimmt, diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen zuzustimmen.
Datum der letzten Aktualisierung: Januar 2022.
Copyright © 2023 Kyaverbum, from KYA Entreprises
1.- Enviar documento(s)
Envío de documentos a traducir para solicitar cotización. Dar clic en “CARGAR DOCUMENTO”
2.- Cotización
Una vez revisados los documentos proporcionados, te enviaremos la cotización vía correo electrónico
3.-Traducción
Ya aceptada la cotización comienza el proceso de traducción
4.- revisión de calidad
Primera revisión de calidad
5.- revisión de diseño
Revisión de diseño
6.- revisioón de calidad
Última revisión de calidad
7.- Entrega
Entrega al cliente